Subsiste la precariedad de la situación de la ayuda alimentaria, y se observan cortes en la distribución y una malnutrición creciente en todo el país.
ولا يزال وضعالمساعدات الغذائية مضطربا، مع وجود ثغرات في التوزيع وتزايد سوء التغذية في البلد.
Kane no está en posición de ayudar y... ...Ben no tiene una operación de campo sin él.
كين " ليس في وضعالمساعدة " و " بين " ليس لديه عملية ميدانية بدونه
a) Elaboración de instrumentos de asistencia y materiales de capacitación para instituciones aduaneras;
(أ) وضع أدوات مساعدة ومواد تدريب لفائدة الجمارك؛
Necesito ayuda para ponerle esto.
.أريد المساعدة على وضع هذا
Ha sido más fácil ayudarte con estas cosas.
أن الوضع أسهل في المساعده بهذه الأشياء
a) Establezca un sistema nacional eficaz de asistencia jurídica;
(أ) وضع مخطط وطني فعال للمساعدة القانونية؛
En pocas palabras, Vanessa Abrams es un cliché proveniente de los barrios bajos.
في الحقيقـة, سيـد (أليس) أنا هنـا للمسـاعـدةالوضـع ببسـاطة
En segundo lugar, y más importante aún, la experiencia de pasar de la condición de receptor a la de donante al tiempo que efectuamos reformas estructurales no ha estado exenta de dificultades.
ثانيا، والأهم من ذلك، أن تجربة الانتقال من وضـع البلد المتلقـي للمساعدة إلى وضـع البلد المانـح للمساعدة، مع إدخال الإصلاحات الهيكلية الضرورية، لم تمر بدون صعوبات.
Las actividades de la dependencia se han centrado en la elaboración de medidas para ayudar a fortalecer la independencia del sistema de justicia y a luchar contra la corrupción.
وقد ركزت جهود الوحدة على وضع تدابير للمساعدة على تعزيز استقلالية القضاء والتصدي لمشاكل الفساد.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.